Es un sitio de enlace con archivos, bibliotecas, hemerotecas, fototecas e instituciones que resguardan manuscritos, mapas, fotografías y artículos disponibles en la Web.



sábado, 29 de octubre de 2011

L’Histoire par l’image (Francia)

L’Histoire par l’image  permite explorar la Historia de Francia  a través de las colecciones de  diversos museos, y documentos de archivos. Este sitio virtual  ofrece una amplia gama de obras y documentos que ilustran o evocan algún evento,  tema, o fenómeno histórico de entre 1789 y 1939 de Francia. Estos dibujos, pinturas, grabados, esculturas, fotografías, carteles y objetos diversos son presentados y analizados por especialistas(historiadores, historiadores del arte, conservadores de museo, restauradores, etc.) en un texto de 2 000 a 5000 caracteres:
Lejos de ser una simple descripción, cada contribución trata de identificar los documentos o trabajos bajo la mirada doble de la historia y la historia del arte. En el que cada obra  se presenta en dos formas: primero en  estudios sencillos o generales, y en un segundo plano,  como parte de  un estudio  comparativo. Ambas formas de estudio se fusionan  en una presentación que se estructura de la siguiente manera; Antecedentes históricos, análisis de la imagen e interpretación.
En  la plataforma  de L’Histoire par l’image cada usuario puede buscar rápidamente mediante una variedad de formas; por temas,  investigación cronológica y detallada de Autor, título de la obra, etc. Pues  la potencia del motor de búsqueda también permite una fácil recuperación de las carpetas de búsqueda personal que cada internauta haya creado dentro del sitio;   a través de una red de enlaces, los estudios relacionados con un tema similar o idéntico, o con información sobre un elemento común (personajes, temas, ideas ...).
Actualmente el sitio de L’Histoire par l’image tiene en línea 2 122 obras, 1116 estudios y 119  animaciones.

jueves, 27 de octubre de 2011

Algérie Ancienne

El sitio web de  Algérie Ancienne está consagrado a la historia de  Algeria, y más generalmente  al África del Norte, tiene a su disposición, 225 obras de dominio público, que  datan del siglo XVI hasta el XX.  Y en total más de  60 000 páginas.
Información  distribuida  en las siguientes  secciones;  Religión (Religions),  Historia (Histoire), Documentos (Documents), Ensayos (Essais),  Sahara,  y Diversos (Divers).

En Algérie Ancienne  se puede encontrar  documentos como  la ; Relation  de l´intérieur du Sérail  de  Jean-Baptiste Tavernier   que data de 1675, las Mémoires  Arvieux, Tome V.  de Chevalier Laurent d'Arvieux, que datan de 1735. Rites  et Cérémonies du Pèlerinage de la Mecque de  Julien- Claude Galland de 1754. En Cuestiones de Religión  se pueden encontrar documentos como ;  Les Confréries Musulmanes de  Octave  Depont  et Xavier Coppolani  que data de 1897. Y el  de  Magie  & Religion dans l’Afrique du Nord  de Edmond  Doutté  de 1909.  Mientras que en la sección de ensayos,  se puede consultar el ; Essai sur la Littérature des Berbères de René Basset, obra  que data de 1920.

Varias  de las obras que contiene este repositorio  digital se pueden descargar en formato  PDF en su versión de imagen  o texto.

The Jesuit Relations and Allied Documents 1610 to 1791

Este sitio contiene las relaciones de los Jesuitas y los documentos de los aliados que fundaron la Nueva Francia (territorio que comprendían todas las colonias francesas de Norteamérica), información que abarcan un periodo que va desde 1610 hasta 1791. La cual fue traducida al inglés, de la edición y compilación de Ruben Gold Thwaites; que contiene páginas en; italiano, latín y francés, publicada por la BrothersCompany Burrows, durante la última parte del siglo XIX.

En el sitio web de The Jesuit Relations and Allied Documents se encuentran en total los 71 volúmenes en formato HTML, en los que se puede hallar información sobre las cinco colonias que dividían el territorio de la Nueva Francia:

Canadá, Acadia, Bahía de Hudson, Terranova y el Territorio de Luisiana.

domingo, 15 de mayo de 2011

Historia de la Cocina y la Gastronomía

HISTORIA DE LA COCINA es  una web en español  dedicada al estudio de la cocina desde una perspectiva antropológica y cronológica, en la que  participa un grupo de profesionales    de distintos medios especializados  en esta  temática,  que pertenecen al Grupo  Gastronautas,  como Martha Delfín Guillaumín, Cecilia Restrepo Manrique, Sergio Fernández Guerrero, Miguel Krebs, Carlos Azcoytia Luque y Amalia Lejavitzer Lapoujade.
Los artículos de Historia de la Cocina  se encuentran en formato HTML y  tratan   sobre la historia de los alimentos, restaurantes, restauradores y gourmets, historia de la cocina de  lugares y países, religiones y dietas, narraciones  gastronómicas, narraciones de  viajeros y exploradores.
La  Web   de Historia de  la Cocina  gano   en 2010 el Premio Nacional de Periodismo Gastronómico   Álvaro Cunqueiro (España).


miércoles, 11 de mayo de 2011

Associação Internacional de Linguística (SIL) de Brasil

SIL comenzó a trabajar en Brasil en 1956 por invitación del Museo Nacional, la Universidad Federal de Río de Janeiro y el Servicio de Protección a los Indios - SPI -, lo que más tarde se convertiría en la Fundación Nacional del Indio.

El SIL es una organización comprometida a servir a las comunidades etnolingüísticas minoritarias, principalmente a través de capacitación y consultoría en áreas como el análisis lingüístico, la creación de la ortografía y la producción de la literatura y la educación multilingüe.

Las publicaciones y documentos disponibles en formato PDF se encuentran en las siguientes secciones y tópicos de su página web : Nombre da Lengua, Antropología, Diccionarios y Gramáticas, Textos de Lenguas Indígenas, Lingüística, e Autores que no son del SIL.

Entre la información que se puede encontrar sobre las diversas lenguas indígenas, destacan:

El Deni, Paumarí, Jarawara, Apalaí, Hixkaryana, Kaxúyana, Kayapó, Makúxi, Surui, Rikbaktsa, Guarani, Terena, Palikúr, Waurá, entre otras.

La plataforma de salida del sitio web del SIL Brasil está disponible en portugués e inglés.




miércoles, 27 de abril de 2011

Instituto Lingüístico de Verano Perú

El ILV en el Perú ha pasado más de cincuenta años investigando las culturas y las lenguas del Perú. Ha publicado más de 3300 títulos relacionados con la lingüística y la antropología, la alfabetización, y el desarrollo. Algunos de los trabajos están disponibles en formato PDF.


En el sitio web del ILV Perú se encuentra información de los diversos grupos e idiomas, como;

Achuar- Shiwiar, aguaruna, ajyíninka, apurucayali, amahuaca, amarakaeri, andoa, Arabela, ashánica, asheninka del Pajonal, Ashéninka del Perené, Ashéninka del Pichis, Ashéninka del Ucayali del sur, Ashéninka del Ucayali-Yurúa, Aushiri, Aymara central, Aymara del sur, Bora, Cahuarano, Candoshi-Shapra, Capanahua, Caquinte, Cashibo-Cacataibo , Chamicuro, Chayahuita, Cholón, Cocama-Cocamilla, Culina, Ese Ejja, Huachipaeri, Huambisa, Huitoto Murui, Huitoto Nüpode, Iñapari, Iquito, Isconahua, Jebero, Kashinawa , Machiguenga, Maijuna, Matsés, Muniche , Nomatsiguenga, Ocaina , Panobo, Quechua, Quechua de Ambo-Pasco, Quechua de Arequipa, Quechua de Ayacucho, Quechua de Cajamarca, Quechua de Cajatambo, Quechua de Chachapoyas, Quechua de Corongo, Quechua de Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco, Quechua de Huaylas, Quechua de Huaylla Wanca, Quechua de Jauja Wanca, Quechua de Lambayeque, Quechua de Margos-Yarowilca-Lauricocha, Quechua de Panao-Pachitea, Quechua de San Martín, Quechua del Cusco-Collao, Quechua del este de Apurímac, Quechua del Huallaga , Quechua del Napo , Quechua del norte de Conchucos, Quechua del norte de Junín, Quechua del Pastaza, Quechua del sur de Conchucos, Quechua del sur del Pastaza, Resígaro, Secoya, Sharanahua, Shipibo-Conibo, Taushiro, Ticuna, Urarina, Yagua, Yaminahua, Yanesha, Yine, e Yora.

martes, 26 de abril de 2011

Instituto Lingüístico de Verano (ILV) en México

El Instituto Lingüístico de Verano (ILV) en México es una asociación civil sin fines lucrativos que tiene por objetivo el estudio científico de las lenguas autóctonas del país. Elabora y publica en esos idiomas diccionarios, gramáticas, materiales para promover la lectoescritura, cuentos tradicionales y (en cooperación con organizaciones como la Liga Bíblica de México y las Sociedades Bíblicas Unidas) traducciones de textos bíblicos.


Nace en México en 1936 bajo el impulso y amistad que el entonces Presidente de la República, Gral. Lázaro Cárdenas brinda a su fundador, William C. Townsend. Conforme el trabajo se desarrolla, el número de idiomas estudiados va aumentado poco a poco, y se sigue contando con el apoyo de gobiernos subsecuentes y el respaldo y orientación de mexicanos ilustres.

Entre los materiales digitalizados en formato PDF que se pueden encontrar disponibles en su sitio web, se pueden mencionar los Diccionarios de las lenguas:

Amuzgo, cora, cuicateco, chatino, chinanteco, ch'ol, chontal de Oaxaca, chontal de Tabasco, huarijio, huasteco, huave, maya, mayo, mazateco, mixe, mixteco, náhuatl, otomí, pápago, popoloca, popoluca, purépecha (tarasca), seri, [tarahumara, tepehuán, tequistlateco tlapaneco (me'phaa), totonaca, triqui, tzeltal, tzotzil, yaqui, zapoteco, y zoque.

Además de que contiene obras o artículos de carácter antropológico, etnológico, mapas, y entre otras cosas de gran interés para los investigadores.